午休时,下起一阵暴雨,遂想起此诗
六月二十七日望湖楼醉书
黑云翻墨未遮山,
Mountains are barely covered by dark cloud.
白雨跳珠乱入船。
Raining drops wildly jumping into my boat.
卷地风来忽吹散,
Suddenly blowing a huge gust.
望湖楼下水如天
Below Wanghu Building is only infinite water.
午休时,下起一阵暴雨,遂想起此诗
六月二十七日望湖楼醉书
黑云翻墨未遮山,
Mountains are barely covered by dark cloud.
白雨跳珠乱入船。
Raining drops wildly jumping into my boat.
卷地风来忽吹散,
Suddenly blowing a huge gust.
望湖楼下水如天
Below Wanghu Building is only infinite water.
发表评论 评论 (2 个评论)